36579

Об отсутствии деталей и общей ясности для реализации новых протоколов ВОЗ на практике
увидеть комментарии (0)


10.07.2013


Куала-Лумпур, 30 июня 2013 года
Международная Коалиция по готовности к лечению (ITPC), Альянс по СПИДу и правам человека в Южной Африке (ARASA) и Азиатско-Тихоокеанская Сеть людей, живущих с ВИЧ/СПИДом (APN+), организации, работающие для расширения доступа к лечению и соблюдения права человека на здоровье, приветствуют консолидированные протоколы Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) по использованию АРВ-препаратов для лечения и профилактики ВИЧ. Мы рады видеть новое подтверждение приверженности по привлечению большего количества людей на лечение как можно раньше, если и когда они проявляют желание начать это лечение. В то же время мы отмечаем, что новые руководящие принципы являются шагом в правильном направлении, но некоторые вопросы вызывают беспокойство.
Мы отмечаем отсутствие деталей и общей ясности для реализации протоколов на практике и, в частности, в плане того, как сообщество может и должно быть вовлечено во все стадии процесса предоставления лечения. Мы признаем то, что в руководящих принципах упоминается распределение обязанностей, но мы обеспокоены отсутствием упоминаний важной роли представителей сообщества, работающих в сфере здоровья, активистов, выступающих за доступ к лечению, и аутрич-работников, в привлечении людей для прохождения тестирования на ВИЧ, своевременном начале лечения и формировании приверженным к лечению в течение долгого срока.
Мы согласны с рекомендациями, согласно которым партнеры в серодискордантных парах должны иметь возможность начать лечение независимо от количества CD-4 клеток. Тем не менее, мы настаиваем, что эта возможность должна быть предоставлена в равной мере для всех людей, которые хотят получить гарантии минимизировать риски заражения через половой путь, независимо от того, являются ли они «парой» или состоят в длительных отношениях.
Мы рады тому, что большое внимание уделено инвестированию в оборудование для подсчета количества CD-4 клеток и тестов на вирусную нагрузку, и призываем правительства и международное сообщество к  значимым вложениям в системы здравоохранения для того, чтобы этого достичь. Мы призываем разработчиков диагностического оборудования к работе совместно с сообществом, чтобы ускорить этот процесс и сделать оборудование доступным.
Мы надеемся увидеть меры, предпринятые ВОЗ по разработке руководящих принципов для лечения вирусного гепатита С (ВГС) и сочетанной инфекции ВИЧ/ВГС. Мы призываем включить протоколы по лечению ко-инфекции ВИЧ/ВГС в консолидированные протоколы АРВ-лечения. Также мы призываем к тому, чтобы лечение ко-инфекции ВИЧ/ВГС было рекомендовано как часть комплексного пакета лечения людей, живущих с ВИЧ, по всему миру. Мы поощряем призыв ВОЗ ко всем правительствам предоставить и вывести в приоритет тестирование на ВГС и лечение, в частности, для сообщества бывших потребителей инъекционных наркотиков, а также тех, кто потребляет их в настоящий момент, чтобы взять под контроль распространяющуюся эпидемию ко-инфекции ВИЧ/ВГС внутри этого сообщества.
Мы обеспокоены, что нет четких руководящих принципов по тестированию детей младше 18 лет. Наиболее критичным периодом для начала лечения является период от рождения до 1 года. Фокусирование внимания на начале лечения для детей младше 5 лет может угрожать риском смещения внимания с периода, когда критически важно начать вмешательство (возраст от рождения до года).
Мы признаем, что в руководящих принципах упоминаются права человека и этические принципы, но необходимы большая ясность и более четкие формулировки, чтобы еще раз подтвердить обязательства правительств создать такие условия, в которых каждый человек может реализовать свое право на здоровье и принять осознанное решение о своей жизни и медицинском наблюдении. Мы признаем, что стигма и дискриминация относятся, в частности, к ключевым группам населения, уязвимым к ВИЧ, таким как лесбиянки, геи, бисексуалы, трансгендеры и интерсексуалы (ЛГБТИ сообщество), мужчины, имеющие секс с мужчинами, работники коммерческого секса и люди, употребляющие наркотики, и поддерживаются законодательством, которое криминализирует эти группы населения и ограничивает их доступ в медицинские учреждения и доступ к лечению. Успешные меры в ответ на эпидемию ВИЧ зависят от методов, которые радикально увеличат использование тестирования на ВИЧ, профилактику, лечение и услуги сопровождения для содействия защиты прав человека, снижению стигмы и дискриминации и постоянной вовлеченности людей, непосредственно пострадавших от ВИЧ.
Мы призываем сообщество занять правильную позицию на национальных платформах в разработке страновых руководящих принципов лечения и адаптации протоколов ВОЗ. Лидерство сообщества необходимо для того, чтобы удостовериться, что адекватное инвестирование сделано, и что люди, затронутые эпидемией, полностью вовлечены в разработку и практическое внедрение всех новых протоколов лечения.
Все это сказано в контексте значительного неравенства в отношении охвата лечением в мире. Для примера, в условиях, когда охват лечением в Западной и Центральной Африке по стандартам ВОЗ 2010 года составляет 30%; учитывая, что более чем 60% людей, живущих с ВИЧ в Восточной Европе и Центральной Азии, являются потребителями наркотиков, и среди них – только 22% тех, кто получает АРВ-лечение, сложно даже представить, как дополнительные 7 миллионов людей получат доступ к лечению на основании новых руководящих принципов ВОЗ. Чтобы это произошло, должны быть незамедлительно приложены огромные политические и финансовые усилия со стороны национальных правительств и международного сообщества.
Сообщество обладает экспертизой и необходимыми знаниями для того, чтобы быть неотъемлемой частью процесса принятия решений по вопросам лечения на национальном и международном уровне. Мы призываем ВОЗ, правительства и другие влиятельные организации ответить на наши опасения и создать возможности для более значимого вовлечения.




 
      назад

atstāj tukšu: atstāj tukšu:
имя:




введите предохранительный код:

Visual CAPTCHA



Gaismas iela 19 k-8, Ķekava, Ķekavas pagasts, Ķekavas novads, LV-2123, Latvija

Logo +371 26062077
Logo apvieniba@apvienibahiv.lv